Cuối cùng, tôi đành phải gói ghém tất cả quay về nước.Kể từ năm 1982 trở đi, cá ngừ tươi từ các nơi trên thế giới được nhập khẩu ồ ạt vào Thái Lan để làm nguyên liệu cho các nhà máy chế biến cá ngừ.Tôi nhân cơ hội đó giới thiệu bột sắn và hỏi ông Chau có muốn mua không.Tôi đã nhiều lần may mắn thoát khỏi tai họa trong đường tơ kẽ tóc.Khi đó tôi chẳng có tài sản gì để thế chấp nếu ngân hàng yêu cầu.Tôi sẽ đem tất cả những kinh nghiệm mà tôi biết đúc kết lại thành “ngọn hải đăng”, làm vật chỉ đường để thế hệ sau tôi tránh những tai họa có thể lặp lại trong tương lai, để Amata tồn tại mãi mãi trên thế giới một cách tự do, không còn bị ràng buộc bởi gánh nặng nợ nần.Có thể nói, công việc kinh doanh của tôi như một quy trình khép kín.Muốn làm việc lớn, việc khó và thành công nhanh chóng thì rất khó khăn.Tôi coi đây là điều cốt lõi cần gìn giữ, nếu không Amata sẽ mất tự do, như nhiều công ty khác đã cho thấy, họ chỉ quan tâm đến mục tiêu duy nhất là tăng trưởng cho đến một ngày bị ngân hàng tịch thu hoặc đối thủ cạnh tranh thôn tính.Thái độ của ông Kiet chưa chuyển biến gì sau khi tôi nói như vậy, vì ông muốn 50% chứ không phải 15%.
