Ông ước ao được chứng minh với chính mình tình yêu giành cho ta.Một thân chủ người Mỹ nói với tôi: “So với người Châu Á, chúng tôi không giỏi dùng sự dối trá lắm.Tất cả những tài sản mà chúng tôi có thể giữ được trong tay lúc nguy cấp nằm trong những chiếc va li mà mẹ tôi mang theo.Nó là một phần của anh ta.Không phải vì điều đó đúng, mà bởi vì nó dễ dàng.Tôi đã không muốn trở thành một người chiến binh mặc áo giáp và mang ngọn giáo.Thêm vào đó, anh ta phải cố gắng thuyết phục các tác giả rằng những thỏa thuận anh ta đang đại diện là những thỏa thuận tốt và thuyết phục những nhà xuất bản rằng họ nên trả nhiều hơn vì quyền lợi của họ.Chúng ta càng cố giải quyết chúng thì chúng sẽ càng trở nên tồi tệ.Sau khi gặp gỡ, ông quyết định để bà làm thử.Ông viết dưới dạng những mẩu chuyện trào phúng ngắn, không có ý nghĩa đối với những ai không am tường văn học Trung Quốc.
